新訳・村上春樹のS・シルヴァスタイン原作絵本【おおきな木(Giving Tree)】は感動?共感?悲しみ? [絵本・童話]
大きな木
村上春樹氏が新訳している絵本です。
少年が幼いころからずっと近くにあった大好きなリンゴの木で、
いろいろな遊びを通して成長していく。
リンゴの木は少年が大好きで、どんなワガママも、
自分を犠牲にして与えていく。
でも、少年の成長と共に、木より大切なものができて、
木との距離が少しずつ遠くなっていく。
木は、少年の願いをかなえるために自分のカラダを
捧げていき、最後には切り株だけに・・・
この絵本は、大きなリンゴの木と少年の関わりを通して、
読者がどういう風に解釈するか
読み手が感動するか、哀れに感じるか、悲しみに暮れるか
人それぞれだけど、リンゴの木の少年に対しての無償の愛が感じられ、
とても読みごたえあると、かなり評価が高い絵本です。
原作はあまり難しい英語ではないので、
原作の方がいいという意見も多くあります
原作(英語版)はこちら
The Giving Tree (Rise and Shine)
少年が幼いころからずっと近くにあった大好きなリンゴの木で、
いろいろな遊びを通して成長していく。
リンゴの木は少年が大好きで、どんなワガママも、
自分を犠牲にして与えていく。
でも、少年の成長と共に、木より大切なものができて、
木との距離が少しずつ遠くなっていく。
木は、少年の願いをかなえるために自分のカラダを
捧げていき、最後には切り株だけに・・・
この絵本は、大きなリンゴの木と少年の関わりを通して、
読者がどういう風に解釈するか
読み手が感動するか、哀れに感じるか、悲しみに暮れるか
人それぞれだけど、リンゴの木の少年に対しての無償の愛が感じられ、
とても読みごたえあると、かなり評価が高い絵本です。
原作はあまり難しい英語ではないので、
原作の方がいいという意見も多くあります
The Giving Tree (Rise and Shine)
タグ:絵本、童話、村上春樹